Course Resources
Course Outline

What Bible translation should I use?
In the past, most LDS missionaries were only familiar with the King James Version (KJV), as it was the only translation officially recognized by the LDS Church. That’s still technically true, but today’s missionaries are a mixed group. Some are open to hearing other translations, like the NIV or ESV, while others may not be.
That’s why we recommend starting with a respectful question. Early in your conversations, ask:
“Would you be more comfortable if we used the King James Version, or are you okay reading from the NIV (or ESV) with me?”
This not only shows consideration, it also creates an opportunity to explain why you use the translation you do. You could say something like:
“I grew up reading this version, and I’ve found it to be clear and trustworthy. I like comparing different translations when I study, but I want our conversation to be comfortable for both of us.”
If they express openness or curiosity, you might read a few passages side-by-side. Some missionaries have never heard a modern translation before, and it can be eye-opening. If your relationship has grown, you may even offer a modern translation as a gift. Just be sure to frame it as a gesture of kindness, not a challenge to their beliefs.
The goal isn’t to debate translations. It’s to build trust, keep the conversation clear, and plant seeds of confidence in God’s word.
Next Steps
Click “next” to continue on to the next lesson.